-
1 log
• шпон, изготовленный из одного чурака, подобранный в пачки по текстуре и цвету -
2 train
-
3 charrier le bois
гл.стр. вывозить лес -
4 schütteln
гл.1) общ. взбалтывать, дрожать, содрогаться, сотрясать, трясти (о телеге и т. п.), встряхивать, трястись (о телеге и т. п.), трясти3) хим. встряхивать взбалтывать4) полигр. сталкивать5) пищ. вытряхивать6) дер. вывозить (лес) на санях -
5 кынмавны
1. безл. подмораживать;кынмалігӧн (деепр.) кыскавны вӧр — в заморозки вывозить леставо водз кутіс кынмавны — в этом году рано начало подмораживать;
2. многокр. от кынмыны1) замерзать, мёрзнуть;2) обморозиться;3) подмерзать, вымерзать; -
6 rücken
трелевать, вывозить лес с лесосекиDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > rücken
-
7 log
• 1) /vt/ регистрировать; 2) /vi/ вывозить лес; 3) /in passive/ зарегистрированный• бревноЧасть круглого лесоматериала, полученная поперечным делением• бревноАнгло-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > log
-
8 schlitteln
вывозить (напр. лес) на санях -
9 кватайтчыны
-
10 salvage
['sælvɪdʒ]1) Общая лексика: вознаграждение, вознаграждение за спасение имущества, использование утильсырья, отходы годные для переработки, отходы годный для переработки, подъём, подъём затонувших судов, сбор трофеев, сбор утильсырья, собирать спасённое имущество, собирать трофеи, спасать (корабль, имущество), спасать корабль, спасение, спасение имущества (на море или от огня), спасение судна или груза (на море), спасти, трофеи, утиль, эвакуация подбитой в бою материальной части, эвакуировать подбитую в бою материальную часть, спасение груза (на море), спасение судна (на море)2) Биология: реутилизация3) Морской термин: металлические отходы, подъём (судна), расходы по спасанию, спасённая часть груза, спасённый корабль, спасательный, спасать (судно, груз)4) Медицина: улучшение5) Военный термин: обломки, повреждённое имущество, собирать своё и трофейное имущество на поле боя, собранное имущество, собрать трофеи, собирать имущество (на поле боя), собранное имущество (на поле боя), обломки (напр. ЛА), собранное (на поле боя) имущество (свое и противника для последующей утилизации или ремонта), сбор, эвакуация и использование имущества6) Техника: вторичное использование отходов, заготавливать повреждённый лес, использовать отходы производства, используемые отходы производства, металлолом, повреждённый лес, скрап, спасательные работоспособный, спасательные работы, утилизация отходов, утилизировать7) Строительство: сохранять, использовать (напр, старый материал)8) Железнодорожный термин: металлом, отходы металлургического завода9) Юридический термин: вознаграждение за спасание, спасённое судно, спасённый груз, спасание, спасание судна и груза, спасание судна и/или груза, спасательное вознаграждение, судна или груза (на море), груза (на море), судна (на море)10) Экономика: вознаграждение за спасение, вторичное сырьё, нереализованная продукция11) Бухгалтерия: компенсация за спасение имущества, пускать во вторичную переработку, расходы по спасению имущества, реализовать испорченное имущество, собирать утиль, спасать имущество, спасение имущества (напр. от огня)12) Страхование: годные для переработки, спасённое имущество, утилизация отхода13) Автомобильный термин: вывозить подбитую аварию машину, вывозить потерпевшую аварию машину, изношенный, металлический лом, отходы металлического завода, разбитый, требующий ремонта (напр. автомобиль)14) Горное дело: извлечённый старый лес, использовать старый лес15) Лесоводство: повреждённый лес (напр. поваленный ветром)16) Металлургия: утилизация17) Полиграфия: (бумажная) макулатура18) Вычислительная техника: восстанавливать, восстановить19) Нефть: извлечение (алмазов из отработанных коронок или аварийного инструмента из скважины), использование подержанного оборудования, отход производства20) Банковское дело: попытка взыскать кредит, списанный ранее банком21) Экология: использование отходов, использовать отходы, отработавший продукт производства, годный для переработки, отходы, утильсырьё22) Деловая лексика: вознаграждение за спасание имущества, исправимый брак, нереализованная продукция, годная для переработки, отходы производства, годные для переработки, расходы по спасанию имущества, реализация испорченного имущества, сбор и использование утильсырья, спасание имущества23) Бурение: отходы производства (годные для переработки)24) Сетевые технологии: восстановление25) Солнечная энергия: сбор отходов26) Контроль качества: годная для переработки27) юр.Н.П. спасательное вознаграждение (law of the sea), спасённое имущество (maritime law), спасённый груз (maritime law)28) Макаров: бумажная макулатура, вознаграждение за спасённое имущество, вторсырье, выручать, использование утиля, использовать отбросы производства, использовать скрап, использовать утиль, используемые отходы, лом и отбросы производства, макулатура, сбор утиля, спасённое от гибели имущество, избавление (кого-л. от бедности и т.п.), спасение (кого-л. от бедности и т.п.), повреждённый лес (напр., поваленный ветром), спасение имущества (от огня)30) Подводное плавание: спасательная операция31) Каспий: водолазно-спасательные работы -
11 кыскавны
перех. многокр.1) таскать, тащить; носить; вытаскивать; оттаскивать; подтаскивать; перетаскивать;кок кыскавны ог вермы — еле ноги таскаю; муӧд кыскавны — тащить по земле; нянь пачысь кыскавны — вытаскивать хлеб из печи; ставсӧ кыскалім асьным — всё перетаскивали сами; юрсиӧд кыскавны — таскать, оттаскать за волосы; яй сёянтӧгыд кокыд оз кут кыскавны — если не будешь есть мясное, ноги не будут носитьамбарысь сепысъяс кыскавны — таскать мешки из амбара;
2) таскать, вытаскивать, дёргать, выдёргивать;кӧрт тув стенысь кыскавны — вытаскивать гвозди из стенывисян пиньяс кыскавны — дёргать больные зубы;
3) возить, подвозить, свозить, вывозить;куйӧд кыскавны му вылӧ — вывозить навоз на поля; лунтыр пес кыскаліс — целый день возил дрова; турун юръяс кыскавны зорӧд дорӧ — подтаскивать копны сена к стогувӧр кыскавны катище вылӧ — свозить лес на катище;
4) пушить, щипать, раздёргивать;куж кыскавны ъ — аздёргать кудельвурун кыскавны — пушить шерсть;
5) перен. корить, укорять, попрекать, упрекать;век на кыскалӧ верӧссӧ важ гӧтырнас — всё ещё попрекает мужа прежней женой; нянь кусӧкысь кыскавны — попрекать куском хлеба; эмсӧ и абусӧ кыскавны — попрекать и тем, что было, и тем, чего не былоабу сьӧкыд гӧгӧрвоны, кодӧс сійӧ кыскалӧ — не трудно понять, кого он здесь попрекает;
6) тянуть, дёргать;нырӧн кыскавны — тянуть носомкокӧс войтӧв кыскалӧ — судорога сводит ногу;
-
12 schlitteln
гл.1) тех. вывозить (напр. лес) на санях2) швейц. ехать на санках, кататься на санках -
13 кыскасьны
возвр.1) заниматься возкой, вывозкой, подвозкой; возить, подвозить, развозить, вывозить, отвозить;2) волочиться, тащиться;3) ползать;4) неодобр. таскаться, шататься, шляться прост.;5) тягаться, состязаться;чунь крукӧн кыскасьны — перетягивать друг друга согнутыми пальцамипаличӧн кыскасьны — тягаться на палке;
6) ухаживать, волочиться за кем-л; таскаться прост.; -
14 кыскыны
перех.1) тащить, волочить; вытащить; оттащить, подтащить, перетащить; тянуть;додь кыскыны — тащить санки; кыскыны кокӧд — тащить за ноги; кыскыны муӧд — волочить по земле; пыж кыскыны берег дорӧ — тянуть лодку к берегу; тыв кыскыны — тянуть сеть бур и лёк кыскыны ас вылын — хорошее и плохое тащить на себеас вылын кыскыны — притащить на себе;
2) тащить; вытащить; выдернуть; выдвинуть;кыскыны жель — вытащить занозу; кыскыны кӧрт тув — вытащить гвоздь; кыскыны пинь — выдернуть зуб; пуртӧсысь пурт кыскыны — вытащить нож из ножен; кыскыны пызан йӧр — выдвинуть ящик столакыскыны зептысь — вытащить из кармана;
3) везти, вывезти;кыскыны вӧлӧн — везти на лошади; кыскытӧг (деепр.) ни ӧти кер не кольны — не оставить ни одного невывезенного бревна; кыскыны став вӧчӧм вӧр — вывезти весь заготовленный лескыскыны быд лун дас кубометрӧдз — вывозить ежедневно до десяти кубометров;
4) тянуть, потянуть;пач бура кыскӧ — печка хорошо тянеткыскыны вомӧн — тянуть ртом;
5) тянуть, весить;мукӧд комыс кыскӧ килоӧдз — некоторые из хариусов весят до килограммамешӧк кыскӧ нёль пуд — мешок тянет, весит четыре пуда;
6) безл. тянуть, влечь;велӧдчыны оз кыскы — к учёбе не тянет; гортӧ кыскӧ — влечёт домой; рӧдвуж дорӧ кыскыны — тянуть к родственникам; сёрнитны оз кыскы — разговаривать не хочется; сьӧлӧм оз кыскы — сердце не лежит к кому-чему-л; тулысын ывлаӧ кыскӧ — весной на улицу тянетас сиктӧ кыскӧ — в родное село тянет;
7) втянуть; вовлекать, вовлечь;челядьӧс кыскыны уджӧ — вовлекать детей в работукыскыны кодӧскӧ венӧ — втянуть кого-либо в спор;
8) тянуть, притянуть, притягивать; привлечь, привлекать;кыскыны судӧ — привлекать к судукыскыны кывкутӧмӧ — привлечь к ответственности;
9) затянуть, засосать;вӧвсӧ зыбучӧ кыскӧма — лошадь затянуло в трясину; лыаыс кыскӧма нин керсӧ — бревно затянуло пескомвизулыс кыскис йи улӧ — течение затянуло под лёд;
10) дотянуть, протянуть;во помӧдзыс кыдзкӧ кыскам — до конца года какнибудь дотянем; удж кыскыны рытӧдз — дотянуть работу до вечерависьысь тулысӧдз оз нин кыскы — больной до весны не дотянет;
11) попрекнуть, упрекнуть12) гнуть, клонить к чему-л;кодарӧ кыскӧ? — к чему он клонит?век асланьыд кыскыны оз позь — всё время гнуть своё нельзя;
13) вытянуть; выкачать; выдуть;став шоныдсӧ кыскис трубаӧ — всё тепло вытянуло в трубу; кыскыны сынӧд — выкачать воздух; тӧлыс кыскис керкасьыс став тшынсӧ — ветер выдул из избы весь дымкыскыны пӧдвалысь ва — выкачать воду из подвала;
14) затащить, притащить;мыйла тэ найӧс татчӧ кыскин? — зачем ты их притащил сюда?кыскыны ас дорӧ ёртӧс ӧбедайтны — затащить к себе приятеля обедать;
15) походить; быть похожим;писӧ батьыслань кыскӧма: ыджыд, ён — сын похож на отца: большой, сильный
16) свести;17) безл. зарасти;18) перен. тянуть, вытянуть, выудить что-л. у кого-л;◊ Кыскӧмӧн кыскыны —а) тащить волоком;б) сильно влечь к кому-л;кузя кыскыны — откладывать в долгий ящик;кынӧмӧс кыскис ордлы бердӧ — живот подвело (букв. живот к спине пристал); син кыскыны — выбить, вышибить глаз -
15 лэччӧдлыны
перех. многокр.1) спускать;2) носить, переносить; возить, вывозить, свозить, перевозить (с возвышенности, из леса, с поля к водоёмам и т.п.);нянь лэччӧдлыны — свозить хлеб; пыжӧ кыйсян кӧлуй лэччӧдлыны — переносить рыболовные снасти в лодкувӧр лэччӧдлыны катище вылӧ — возить лес на нижний склад;
-
16 schlitteln
vt вывозить (напр., лес) на саняхNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > schlitteln
См. также в других словарях:
Калачеевский район Воронежской области — Калачеевский район Герб Страна … Википедия
Чеховка (Брянская область) — Село Чеховка Страна РоссияРоссия … Википедия
Тальяны — Посёлок Тальяны Страна РоссияРоссия … Википедия
подпры́гнуть — ну, нешь; сов. (несов. подпрыгивать). 1. Сделать небольшой прыжок вверх. Подпрыгнуть от радости. □ Летит грач, опустится к земле и, прежде чем стать прочно на ноги, несколько раз подпрыгнет. Чехов, Кошмар. || Резко приподняться вверх. Дед ударил… … Малый академический словарь
Наступление Рима в Средиземноморье. Народные движения II—I вв. до н. э. — Обострение кризиса эллинистичсских государств Основные тенденции социально экономического и политического развития средиземноморского мира к середине II в. до н. э. выявились ещё более чётко: в пределах всего Средиземноморья происходит бурный… … Всемирная история. Энциклопедия
Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия* — Содержание: I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII. Образование. VIII. Наука, искусство, печать и общественная жизнь. IX. Церковь. X … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия — I Содержание [Историю Финляндии, историю литературы, язык и мифологию см. соотв. разделы.]. I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Внешняя торговля Русского Царства — Аполлинарий Михайлович Васнецов. Новгородский торг. Торговля Московского государства с другими странами, как правило, оптовая, меновая. Иностранные купцы, торгующие на золотую и серебряную монеты, получали дополнительные … Википедия
Рубка главного пользования — Рубками главного пользования называются рубки спелого леса. Типы рубок главного пользования Рубки главного пользования промышленные рубки, основная цель которых получение древесины. Для рубок этого типа рассчитывается максимальный объем… … Википедия
Экспорт — определенная весом или стоимостью совокупность товаров, вывезенных в известный период времени из данной страны за границу, и противополагаемый ему импорт (привоз) суть два момента международного обмена, обусловливаемого разделением труда. Народ… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона